遇知行简陈广文
古诗原文
扶摇一夕起,
抟东九万程。
又不见渥洼驹。
朝饮东海水,
暮宿昆崙墟。
古来磊落激男子,
变化腾骧亦如此。
英风激烈干云霄,
伟绩轩轰冠青史。
我昔年少天下游,
大河南北日梁州。
望远将登岱岳顶,
观澜欲泛溟渤流。
尔来战艺梁园日,
秋月离离桂花实。
更随春水到龙门,
一跃风涛生霹雳。
中间敛翼就閒居,
峨冠且复歌唐虞。
半载悠悠客京索千钱,
僦得城南庐。
城南之庐绝萧洒,
开门直见南山下。
南山朝青暮亦青,
人情谁似山光者。
陈夫子,
儒之豪,
早年独步亨衡高。
雄文应不让班马,
清词真可追风骚。
籍籍才名三十载,
到处菁莪秀而蔼。
春生杖屦乐薰陶,
霜吼金钟共倾骇。
众人视我同众人,
先生视我情何真。
乃悟知音古来少,
伯牙独与钟期亲。
先生剩注樽中绿,
我为先生歌一曲。
老天生才既有需,
岂向尘埃长碌碌。
一歌既竟还复歌,
歌长此意将如何。
残冬便须终日酩酊醉,
春来喜见万里风云多。
白话译文
难道没听说过北海的大鹏鸟吗?它乘着旋风一夜之间腾空而起,直上九万里高空。又没看见过渥洼神驹吗?清晨饮于东海之滨,傍晚歇宿在昆仑山巅。自古以来胸怀磊落、意气激昂的男子,其变化飞腾不也正是如此吗?英气直冲云霄,伟业震动青史。我年少时曾游历天下,走遍大河南北,常在梁州一带。曾想登上泰山之巅远眺,也想泛舟于浩瀚的渤海。后来在梁园应试,正值秋夜月明、桂花飘香。又随春水来到龙门,一跃而起,激起风雷般的声势。后来收敛锋芒,退居闲处,头戴高冠,歌咏唐尧虞舜之世。客居京城半年,仅靠微薄收入,租住在城南小屋。这小屋清静潇洒,开门便见南山。南山朝朝暮暮青翠依旧,人情冷暖,谁能像山色这般恒常不变?陈夫子啊,您是儒林豪杰,早年便才华出众,声名显赫。您的雄文不让班固、司马迁,清丽辞章真可追比《国风》《离骚》。三十年来才名远播,所到之处教化如春风化雨,令人敬仰。春日拄杖漫步,乐在熏陶学子;严冬钟声如霜,令人肃然起敬。众人待我如常人,唯有先生待我情真意切。这才明白古来知音难觅,唯有伯牙与钟子期那般亲密。先生且为我斟满杯中酒,我为先生高歌一曲。上天既然赋予人才,岂能让他们长久埋没于尘埃之中?一曲唱罢再唱一曲,歌声绵长,此情此意将如何表达?残冬时节不妨终日沉醉,待到春来,定能见万里风云激荡,英雄得展宏图。
注释
- 渥洼驹:传说中的神马,出自汉代,喻杰出人才。
- 抟东九万程:抟,盘旋上升;九万里,极言其高。
- 梁州:古九州之一,泛指中原一带。
- 岱岳:泰山。
- 溟渤:泛指大海。
- 梁园:汉代梁孝王所建园林,文人雅集之地,代指科举考场。
- 龙门:黄河龙门,传说鲤鱼跃过即化龙,喻科举中第。
- 峨冠:高冠,古代士人装束。
- 唐虞:唐尧与虞舜,象征理想政治时代。
- 京索:泛指京城一带。
- 僦:租赁。
- 菁莪:《诗经》篇名,喻培育人才。
- 班马:班固、司马迁,汉代著名史学家、文学家。
- 风骚:《国风》与《离骚》,代指文学传统。
- 伯牙钟期:春秋时知音典范,伯牙善琴,钟子期善听。
- 樽中绿:指酒。
诗人信息
薛瑄
明朝诗人
薛瑄(1392年-1464年),字德温,号敬轩,山西河津人,明朝著名理学家、诗人。
他生活在明朝中期,是当时的一位重要文化人物。
生平:
薛瑄出身于一个书香门第,自幼聪明过人,深受儒家思想的影响。
他于永乐年间考中进士,后历任翰林院编修、詹事府少詹事等职。
在政治上,薛瑄主张廉洁奉公,反对宦官专权,因此曾遭到排挤。
但他始终坚持自己的政治立场,不为权势所动。
晚年,薛瑄辞官归隐,专心于学术研究和诗歌创作。
文学成就:
薛瑄的文学成就主要体现在诗歌创作上。
他的诗歌以清新自然、朴实无华的风格著称,善于捕捉生活中的点滴细节,抒发真挚的情感。
他的诗歌题材广泛,既有描绘自然风光的山水诗,也有抒发个人情感的抒情诗,还有反映社会现实的讽刺诗。
薛瑄的诗歌在当时享有很高的声誉,被认为具有很高的艺术价值和思想内涵。
历史地位:
薛瑄在历史上的地位主要体现在他的理学思想和诗歌创作上。
作为一位理学家,他继承并发扬了宋明理学,特别是程朱理学,提出了“格物致知”、“诚意正心”等重要观点,对后世理学的发展产生了深远影响。
作为一位诗人,他的诗歌以其独特的风格和深刻的内涵,成为明代文学宝库中的瑰宝。
薛瑄的一生,无论是在政治、学术还是文学领域,都留下了光辉的足迹,成为后世敬仰的楷模。
诗歌赏析
全诗气势磅礴,情感真挚,以大鹏、神驹起兴,抒发对英雄才士的赞美与对知音的珍视。结构上由景入情,由古及今,由己及人,层层递进。语言豪放而不失典雅,用典精当,意象雄奇,体现了明代复古派诗人崇尚汉唐气象的特点。
创作背景
艺术特色
2. 对比鲜明:众人冷漠与先生真情、尘世碌碌与风云际会;
3. 结构跌宕:由豪迈起笔,转入闲居之静,再转知音之喜,终以豪情收束;
4. 语言雄健,节奏明快,七言为主,杂以长句,气势恢宏。