江夏使君叔席上赠史郎中
古诗原文
衔出紫泥书。
昔放三湘去,
今还万死馀。 仙郎久为别,
客舍问何如。
涸辙思流水,
浮云失旧居。
多惭华省贵,
不以逐臣疏。
复如竹林下,
叨陪芳宴初。
希君生羽翼,
一化北溟鱼。
白话译文
在皇宫深处,凤凰衔来盖有紫泥印玺的诏书。
当年我被流放三湘之地,如今侥幸生还,九死一生。
与史郎中您久别重逢,客居旅舍,彼此问候近况如何。
我像干涸车辙中的鱼,渴望流水的滋润;
如漂泊的浮云,失去了昔日的居所。
我深感惭愧,您身居清贵之省,却并不因我是被放逐之臣而疏远我。
如今又像当年竹林七贤相聚时那样,
我有幸再次参与这美好的宴席。
真希望您能生出羽翼,
像鲲鹏一样,一飞冲天,化为北冥之鱼,翱翔于天地之间。
注释
2. **紫泥书**:古代皇帝诏书用紫泥封缄,称“紫泥书”,象征皇命。
3. **三湘**:指湖南一带,湘水与潇水、蒸水合称三湘,李白曾被流放夜郎(今贵州),途经此地。
4. **万死馀**:极言流放之苦,九死一生,侥幸生还。
5. **仙郎**:唐代对尚书省郎官的尊称,此处指史郎中。
6. **涸辙思流水**:典出《庄子·外物》“涸辙之鲋”,比喻处于困境中的人渴望救助。
7. **浮云失旧居**:浮云象征漂泊无定,旧居指昔日仕途或长安居所,暗指被贬后失去政治地位。
8. **华省贵**:华省,指尚书省,唐代中央政务中枢;贵,指地位清高显贵。
9. **逐臣**:被贬逐之臣,李白因永王李璘案被流放,故称。
10. **竹林下**:指魏晋竹林七贤的雅集,象征文人高士的隐逸与清谈,此处喻指高雅的宴饮聚会。
11. **叨陪**:谦辞,表示自己有幸参与。
12. **北溟鱼**:典出《庄子·逍遥游》,“北冥有鱼,其名为鲲……化而为鸟,其名为鹏”,象征远大志向与超脱凡俗的精神。
诗人信息
李白
唐代诗人
李白,唐代杰出的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”,其生平、文学成就和历史地位在中国文化史上具有举足轻重的地位。
生平:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县)。
他出生于唐代一个富裕的家庭,自幼聪明好学,博览群书。
李白一生游历四方,结交了许多文人墨客,其诗作广泛流传,深受当时及后世人们的喜爱。
文学成就:
李白的诗歌作品以豪放、奔放、想象丰富而著称,其诗风独特,具有鲜明的个性。
他的作品题材广泛,包括山水、咏史、饮酒、离别等,尤以山水诗最为著名。
李白的诗歌语言优美,意境深远,情感真挚,具有很高的艺术价值。
他的代表作品有《将进酒》、《庐山谣》、《静夜思》等。
历史地位:
李白在唐代乃至整个中国文学史上都具有极高的地位。
他的诗歌作品对后世产生了深远的影响,被后人誉为“诗仙”。
他的诗歌风格对唐代及后世的文学创作产生了重要的启示,许多诗人都受到他的影响。
同时,李白的诗歌也成为中国文化的重要组成部分,被后人传颂不衰。
诗歌赏析
本诗是李白晚年流放遇赦后所作,情感真挚深沉,结构严谨,层次分明。全诗以“诏书赦还”起笔,以“鲲鹏展翅”作结,形成从现实苦难到理想升华的完整情感脉络。前四句写赦还之喜,中间八句抒写久别重逢的感慨与感激,尾联则借《庄子》典故表达对未来高飞的期望。诗中多处用典,如“涸辙”“北溟鱼”“竹林”,既显才学,又深化意境。语言上,既有“紫泥书”“华省贵”的典雅,又有“客舍问何如”的质朴,雅俗相济,情感真挚。全诗将个人命运与理想抱负融为一体,展现了李白在逆境中仍不放弃豪情壮志的精神风貌。
创作背景
艺术特色
2. **结构严谨**:以“赦书—往事—重逢—感激—期许”为线索,层层递进,情感由低沉转向昂扬。
3. **对仗工整**:中间两联“涸辙思流水,浮云失旧居”“多惭华省贵,不以逐臣疏”对仗精切,音律和谐。
4. **意象丰富**:凤凰、紫泥、三湘、涸辙、浮云、竹林、北溟鱼等意象交替出现,构成一幅由现实到理想的精神图景。
5. **语言风格**:兼具典雅与率真,既有宫廷诗的庄重,又有抒情诗的真挚,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的诗风。