深宫
古诗原文
玉壶传点咽铜龙。
狂飙不惜萝阴薄,
清露偏知桂叶浓。
斑竹岭边无限泪,
景阳宫里及时钟。
岂知为雨为云处,
只有高唐十二峰。
白话译文
金殿中香已燃尽,雕花窗扇紧闭无声;玉壶滴漏,铜龙滴水声如哽咽。狂风毫不怜惜藤萝的柔弱荫蔽,清露却偏偏感知到桂叶的浓密芬芳。斑竹岭边流不尽的是湘妃的泪,景阳宫里响起的却是亡国的晨钟。哪里知道那巫山行云布雨之处,如今只剩高唐十二峰孤然耸立。
注释
- 销香:香已燃尽,喻繁华消歇。
- 绮栊:雕饰华美的窗棂。
- 玉壶传点:古代计时器铜壶滴漏,“传点”指报更。
- 铜龙:壶中滴水之龙形铜管,滴水声如呜咽。
- 狂飙:狂风,喻动荡时局或无情外力。
- 萝阴:藤萝之荫,喻柔弱无助者。
- 桂叶浓:桂树浓密,暗喻忠贞或美好事物。
- 斑竹岭:传说舜妃泪染成斑竹,喻哀怨之情。
- 景阳宫:南朝陈后主所居,亡国时闻钟声,喻亡国之悲。
- 为雨为云:化用宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”,喻帝王宠幸或盛时欢情。
- 高唐十二峰:巫山山峰,象征往昔盛景与不可复得的爱情或理想。
诗人信息
李商隐
唐朝诗人
李商隐(约813年-约858年),唐代著名诗人,字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),后迁居郑州荥阳(今河南荥阳)。
他的诗歌以其深邃的情感、精致的艺术和独特的风格而闻名,被誉为“诗魂”。
生平:
李商隐出生于一个衰落的官宦家庭,他的父亲在他很小的时候就去世了,家境贫寒。
尽管如此,他自幼聪明好学,勤奋刻苦,希望通过科举考试改变自己的命运。
然而,他的科举之路并不顺利,多次应试不中。
直到开成二年(837年),他才考中进士,但仕途并不顺利,曾一度隐居。
文学成就:
李商隐的诗歌以其丰富的想象力、深邃的情感和精湛的艺术技巧而著称。
他的诗歌题材广泛,包括咏史、抒情、写景等,尤其以爱情诗最为著名。
他的诗歌语言优美,意象新颖,情感真挚,给人以强烈的艺术感染力。
他的诗歌在艺术上达到了很高的成就,对后世产生了深远的影响。
历史地位:
李商隐在唐代诗歌史上占有重要地位。
他与杜牧并称“小李杜”,是唐代诗歌的杰出代表之一。
他的诗歌在艺术上具有很高的成就,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。
他的诗歌风格独特,被誉为“诗魂”,在中国文学史上具有重要的地位。
总之,李商隐是唐代一位杰出的诗人,他的诗歌以其深邃的情感、精致的艺术和独特的风格而闻名。
他在中国文学史上占有重要的地位,被誉为“诗魂”,对后世诗歌的发展产生了深远的影响。
诗歌赏析
全诗以深宫为背景,借景抒怀,通过多重典故与意象叠加,营造出凄清、幽怨、孤寂的氛围。诗人以“香销”“窗闭”“咽漏”等细节勾勒出宫禁的冷寂,再以自然之景(狂飙、清露)对比人事之悲,最后以历史与神话典故收束,将个人哀感与家国兴亡融为一体,意境深远,余韵悠长。
创作背景
艺术特色
2. **意象密集**:金殿、玉壶、铜龙、斑竹、桂叶等意象构成富丽而哀婉的宫廷图景。
3. **对比强烈**:“狂飙”与“萝阴”、“清露”与“桂叶”形成自然与人事的对照;“无限泪”与“及时钟”对比悲情与警醒。
4. **结句宕开**:末句以巫山十二峰作结,将现实哀怨升华为神话苍茫,意境空灵,余味无穷。